aktuell information musik veranstaltungen hallo kinder!
inszenierungen übersetzungen pressespiegel auszeichnungen bestellung

Übersetzungen:

Französisch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Koreanisch, Dänisch, Holländisch, Chinesisch (Festland und Taiwan), Tschechisch, Ungarisch, Serbisch, Balarussisch, Rätoromanisch, Bengal, Japanisch, Hindi

 


Das Schubladenkind
Französische Übersetzung:

Histoires dans un tiroir, traduction: Ursula Gaillar, Illustrations: Jean-Manuel, éditions La Joie de Lire, Génève 2002



 

Das geht doch nicht!

Spanische Übersetzung:
Esto no puede ser! (Das geht doch nicht!), traduccion: Carmen Bas, Illustraciones Jacky Gleich, édiciones SM, JoaquinTurina, Madrid 1996


 


 

Monsterbesuch!
Koreanische Übersetzung (Ill. Jacky Gleich),
A visia dos monstros! (Monsterbesuch!) traducao: Christine Röhrig, Cosac & Naivy, Sao Paulo 2003

 

Mama ist groß wie ein Turm

Portugiesische Übersetzung:
Mamae é grande como uma torre
, traducao: Christine Röhrig, Cosac & Naivy, Sao Paulo 2003

Dänische Übersetzung:
Min Mor er Hoj som et Hus, oversat af Susanne Vebel, Forlaget Thorup 2001

Französische Übersetzung:
Maman est aussi haute qu’une tour, traduction pasr Bernhard Friot, autrement jeunesse, Paris 2002

Koreanische Übersetzung

Yewon Media 2009

Chinesische Übersetzung in Taiwan, Verlag Fei Bao

 



 



Das Haus auf dem Hügel (Ill. Jacky Gleich), Hanser Verlag 1998, 2.Auflage 98
Koreanische Übersetzung




Die blinde Fee

Englische Übersetzung:
The Blind Fairy
, translations by J.Alison James, North South Books, New York, London 1998

Französische Übersetzung:
La Fée aux yeux clos, traduction par Danièle Simon, éditions Nord-Sud 1998

Holländische Übersetzung:
De blinde fee, Nederlandse tekst van Ineke Ris, De Vier Windstreken 1998

 



Die Entführung der Welt

Holländische Übersetzung:
De ontvoering van de wereld
, Vertaald dor Ingrid Mersel, Prometheus Amsterdam 2002

Chinesische Übersetzung:




 

Die Weihnachts-Show

Dänische Übersetzung


Taiwan-chinesische Übersetzung



Auf dem hohen Seil

Tschechische Übersetzung (?)
To Prece Nejde
, Prelozila Hana Linhartova
Uti dal (Das Weglied)
Szerelmi történet
A csapda
Serbische Übersetzung von „Der Hirte“



Liebesbriefe sind keine Rechnungen

Englische Übersetzung:
The Singer
(Der Sänger), trasladed by Stephen Kampmeier Dimension 2, Contemporery German-Language Literature, New Prose of Fall, 2002

Ungarische Übersetzung
A patkany (Die Ratte)

 

Dinosaurier im Mond

Chinesische Übersetzung in Taiwan, Verlag Fei Bao in Vorbereitung

 

Das geht doch nicht!

SJW/OSL/ESG 2011

Französisch

Rätoromanisch, Idiom Puter

 

Dinosaurier im Mond

Taiwan-chinesische Übersetzung

 

 

  

    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

startseite |  kontakt |  suchen  |  download  |  bestellung  |  impressum  |  english